Nagyon sok múlhat a szerződés fordításon
Nagyon sok múlhat a szerződés fordításon

A hétköznapi emberek életében biztosan ritkán fordul elő, de a nemzetközi kapcsolatokkal rendelkező cégek akár rendszeresen köthetnek üzletet külföldi vállalatokkal. Ilyenkor a pontos szerződés fordítás mindent eldöntő kérdés lehet. Nem lehet senki olyan jóhiszemű, hogyha a megállapodás szóban, esetleg e-mail-ben egyeztetve már megtörtént, a többnyelvű szerződést már csak pusztán formalitásnak gondolja.

Ez hatalmas hiba lenne a mai üzleti életben. Nem kell mindig a legrosszabbra gondolni, de egy szerződés fordítása legyen mindenben pontos és megtámadhatatlan. Jó tudni például, hogy a kétnyelvű irat nemcsak tartalmában, de formájában is kötelezően egyeznie kell, persze amennyire ez lehetséges.

Ez azokra az elemekre is igaz, amelyek akár nyelvenként változnak, ilyen például a nevek (utónév és családnév sorrendje) és a dátumok (hónap, nap, év sorrendje) írásmódja. Ha bármit felcserélünk, a szerződés tartalmát módosítjuk vele. Szerződés fordítást nem is vállal minden fordító. A jogi nyelv tökéletes ismerete kell hozzá, amihez még a szerződésben foglalt szakmai nyelv használata is hozzáadódik, mint újabb hibaforrás.

A szaklektor éppen ezért elengedhetetlen, még akkor is, ha nem egy bioreaktor megtervezéséről van szó. Egy ingatlan adásvétel is tartalmazhat olyan kitételt, ami a beszélt nyelvben szokatlan vagy nem használatos. A szerződés fordítás komoly dolog, elég egy félrefordított határozott névelő és a dokumentum tartalma jelentősen megváltozik, utána pedig már kétséges, hogy meg lehet-e támadni az aláírt tényeket.

A weboldal használatának folytatásával Ön elfogadja a cookie-k használatát További információk

A cookie beállítások ezen a weboldalon "cookie-k engedélyezve" beállításon vannak, hogy a lehető legjobb böngészési élményt nyújthassuk Önnek. Ha Ön folytatja ennek a weboldalnak a használatát anélkül, hogy megváltoztatná a cookie beállításokat, vagy az alábbi "Elfogadom" gombra kattint, akkor Ön hozzájárul a fentiekhez.

Bezárás